Prevod od "tako ponašaš" do Italijanski


Kako koristiti "tako ponašaš" u rečenicama:

Oèekuješ da belac stoji i gleda dok se ti tako ponašaš?
Credi che dei bianchi se ne staranno qui buoni mentre tu dici queste cose?
Uvek se tako ponašaš prema ženama?
Ti comporti sempre così con le donne?
Moraš imati dobar razlog da se tako ponašaš.
Ci dev'essere una ragione per la quale... ti metti contro di loro così.
Hej, ako želiš da prestanem, prestani da se tako ponašaš.
Vuoi che ti lasci in pace? Rinuncia a questo lavoro.
Kako ja i ti da se suočimo, ako se tako ponašaš?
Come possiamo combattere, se ti comporti così?
Stvarno mrzim kada se tako ponašaš.
Non mi piaci, quando fai così. Su, vieni, Marcus.
Iako mama sada treba tvoju pomoc, nemaš pravo da se tako ponašaš.
La mamma ha bisogno di te, ma non hai il diritto di governare la sua esistenza.
Hoæu da znam zašto se tako ponašaš.
Voglio sapere perche' ti comporti in questo modo.
Da li tako ponašaš zbog našeg razvoda?
Ti comporti cosi' per via del divorzio?
Da li se tako ponašaš na žurkama?
e' il tuo comportamento alle feste?
Nikada nisam videla da se tako ponašaš.
Non ti ho mai visto agire cosi'. veramente?
Ti se tako ponašaš zbog tvog oca.
Tu sei cosi' per colpa di tuo padre.
Pretnja su zbog moæi da uèine da se tako ponašaš.
Sono una minaccia perche' hanno il potere di farti ragionare in questo modo.
Prvo Tomi i Èepmen, a sad se ti tako ponašaš?
Voglio dire, dopo quello che è successo a Chapman e Tommy ti comporti così?
Daj, daj, zar se tako ponašaš prema svom starom prijatelju.
Dai su, ti sembra questo il modo di rivolgerti ad una vecchia amica?
Emili, izvini ali veæ pet dana se tako ponašaš.
Emilie, mi dispiace ma sono 5 giorni che ti comporti cosi'.
Sledeæi put æeš dobro da razmisliš pre nego što se opet tako ponašaš.
Forse la prossima volta ci penserai due volte prima di trattare qualcuno con freddezza.
Dovoljno je loše što to radiš privatno, ali sad se tako ponašaš prema meni i na terenu.
Gia' non va bene che tu lo faccia nella nostra vita privata, ma ora influisce su come mi tratti sul campo.
Ne mogu razgovarati kad se tako ponašaš.
Non ci parlo con te quando fai cosi'.
Onda prestani da se tako ponašaš i ubaci se u igru kao i svi ostali.
Beh, allora smettila di comportarti come tale e inizia a giocare come tutti gli altri.
I biæeš, ako nastaviš da se tako ponašaš!
Lo sarete, se insistete ad agire così! Come un pazzo!
Onda prestani da se tako ponašaš.
Allora smetti di comportarti come tale.
Ne mogu da verujem da se tako ponašaš prema meni!
Non posso credere che mi tratti cosi'!
Dopušteno ti je da se tako ponašaš?
Sicura di poterci parlare cosi'? - Vuoi presentare una lamentela?
Prestani da se tako ponašaš, hoæeš li?
Puoi smettere di fare cosi'? Ok? Non e' ragionevole.
Jednostavno... ne mogu da se družim sa tobom kad se tako ponašaš.
E' solo... non ci esco con te se devi fare cosi'.
A bolesna stvar je da ti je neko dao moæ da se tako ponašaš.
E la cosa assurdo e' che qualcuno ti abbia dato il potere di seguire questo caso.
Nemoj da se tako ponašaš pred njim.
Non morire cosi' davanti ai suoi occhi.
Èime smo zaslužili da se tako ponašaš?
Ma cosa ti abbiamo fatto? Perché ti comporti così?
Ono što ne volimo je kada se tako ponašaš.
E' solo che non ci piace il tuo comportamento.
Vreme je da se tako ponašaš.
E' tempo di comportarti come tale.
Mislim da se tako ponašaš, jer to ne možeš napraviti.
Fai finta di non capirlo perche' la verita' e' che non sei capace di farlo.
I razmisli prije nego se tako ponašaš prema meni.
E dovresti pensarci due volte prima di minacciarmi in questo modo.
Šta sam ti uradila da se tako ponašaš prema meni?
Cosa mai ti ho fatto per essere trattata cosi'?
Ne bih trebala biti iznenaðena što se tako ponašaš.
Non dovrebbe sorprendermi il tuo comportamento.
Nisam te vaspitao da se tako ponašaš.
Non ti ho cresciuta in questo modo.
0.64519691467285s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?